Ashley Collins. (adoptada en Liberia por los Bayer-Boatwright)
Nuestro hermano, Niño Jesús, es de Colombia.
Randy.
Vuestro hermano no se llama, Niño Jesús.
Duc Bayer-Boatwright. (adoptado en Vietnam por los Bayer-Boatwright)
Siempre le hemos llamado así porque nuestros padres creían que era perfecto.
Ashley.
Aún lo creen.
Duc.
Si, ni tuvieron que enseñarle a perder el acento.
Ashley.
Ni a lidiar con su puto pelo.
Duc.
¿Qué?, ¿Qué pasa con el pelo?.
Ashley.
Es que ha pasado por blanco, ¿verdad?, siempre.
Duc.
Bueno, es que es blanco.
Ashley.
Blanco, Blanco.
Duc.
Ashley.
Blanco nuclear, como mama y papa. Eso les puso las cosas mucho más fáciles.
Duc.
Y se relajaron, se volvieron personas diferentes.
Ashley.
Si, no lleva la bandera de Colombia en sus camisetas, ni sirvió comida colombiana en sus cumpleaños.
Duc.
Nunca tuvo que hacer nada que no quisiera hacer.
Ashley.
Sin rencor.
Randy.
Si pero debe molar tener hermanos de sitios exóticos, ¿no?.
Duc.
Habría estado bien sino hubiésemos sido tan conscientes de ser anuncios de lo progresistas y modernos que eran nuestros padres
Ashley.
Eeeh, lo moderna que era ella; a él no le importaba tanto. En serio.
Randy.
Así que, Vietnam (señalando a Duc) y Lie... ¿Libia? (señalando a Ashley).
Ashley.
Liberia, y Colombia.
Duc.
Sitios a los que Estados Unidos jodió.
Ashley.
También tenemos una hermana pequeña que es su hija biológica. Es dolorosamente blanca, como tú, ¿De dónde eres?.
Randy.
Wichita, de los primeros de mi familia en salir de Kansas.
Duc.
Bueno, seguramente ganaste unos 15 años de vida al hacer eso.
¡Quee!, (Ashley le da una patada por debajo de la mesa) no tengo nada contra Kansas pero debemos movernos, explorar. No es sano quedarse demasiado tiempo en un sitio.
Randy.
¿Y por qué seguíis los dos en Portland?.
Duc.
Bueno yo viajo.
Ashley.
Él viaja...
Duc.
Mucho.
Ashley.
mucho.
Duc.
Y tengo una consulta propia llena de gente a la que creo que estoy ayudando de verdad.
No pienso abandonarlos, pero Ashley es una cagada.
Ashley.
¡Oh dios!, ¿A dónde podría ir, uh?.
¿Los Ángeles?. Trabajé allí y lo odié.
¿Nueva York, Chicago?. Duros inviernos.
¿Qué más opciones hay?.
Duc.
París, Londres, Berlín,...
Ashley.
Oh, Que te jodan, ¡Dios, no es tan sencillo!.
Duc.
De acuerdo, no vayas de mujer negra enfadada, Speedo.
Ashley.
No vayas de chinorris del vietcong, Duc.
Duc.
Uhhhh. ¡Qué carácter!.
Ashley.
Eres inescrutable.
Duc.
Se te darán bien los deportes.
Ashley.
Y a tí se te darán de puta coña las mates.
(suena el teléfono)
Vale, tengo que cogerlo, lo siento.
.....
Duc.
Bueno, ¿es que te van los modelos ahora?. ¿Qué haces?.
Ashley.
No voy a tirármelo.
Duc.
¿Y él lo sabe?.
¿Hay problemas con Malcom (su marido)?.
Ashley.
No, no tiene nada que ver con Malcom.
Duc.
¿Con qué tiene que ver?.
Ashley.
No lo sé. Necesito vacaciones a veces, un respiro. Eso es todo.
Dios, no es nada. De verdad, no es nada.
Duc.
Tenéis una gran relación, Ashley, no te la cargues con cosas así.
Ashley.
Tu no sabes nada de relaciones, Duc, porque eso implica practicar el sexo.
Duc.
Vaya.
Ashley.
Oh Dios, vale ha sido cruel, soy una zorra, vale, lo siento.
Duc.
No, tienes razón.
Ashley.
Escucha, sé porque razón evitas estar con alguien, y respeto tu decisión aunque no esté de acuerdo con ella, y necesito que tu hagas lo mismo conmigo.
Duc.
Hecho.
Ashley.
Vale.
Here And Now -1x01- Eleven, Eleven
Here and Now es una serie de Alan Ball que se centra en los Bayer-Boatwright, un matrimonio de progres blancos e intelectuales que querían predicar tanto con el ejemplo que adoptaron una hija de Liberia, otro de Vietnam, otro de Colombia y que finalmente tuvieron una hija biológica.
En este cóctel de diversidad racial también hay más factores, por ejemplo: La madre está entusiasmada con la idea que Ramón sea homosexual para así poder proyectar la imagen de ser todavía más abierta de miras. Y, cuando Ramón empieza a tener problemas de salud mental, le mandan a un psiquiatra musulmán que también tiene su propia realidad en casa, con un hijo transgénero (o que desarrolla su identidad queer). Él no es practicante y su mujer e hijo, sí.
Los Bayer-Boatwright representan una sociedad actual donde hay tantos individuos obsesionados con el simbolismo y la idea de tener ideales (y expresarlos constantemente) que se pierden de vez en cuando la dimensión humana de la sociedad más allá de las etiquetas.
Están tan encantados con la idea de representar la diversidad que se olvidan de tratar a sus hijos como simplemente eso, sus hijos, y no como cobayas. Mientras, en la vida (y sobre todo en las redes sociales), nos encontramos tantas personas obsesionadas con discutir sobre los pormenores semánticos de la injusticia (y de tener razón y de tener más oyentes) que parecen dejar en un segundo plano la idea de introducir un cambio real o de hacerse entender por aquellas personas que intentan convencer.
No hay comentarios:
Publicar un comentario